TOP
英國出版界指標大獎肯定!A.F. Steadman 獲年度作家,《史坎德》系列帶你踏上熱血奇幻旅程
Pain as a Noun
滿額折

Pain as a Noun

商品資訊

定價
:NT$ 570 元
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
下單可得紅利積點 :17 點
商品簡介

商品簡介

I grew up in a house where terror was an everyday temperature. The kind of home where you learn to read footsteps, hold your breath at the sound of doors, and measure safety by how quickly you can disappear. For a long time, I thought surviving that meant I was "fine." I became a good student, a good Christian, a good teacher, a good mom. I could name multiplication facts and Bible verses, but not C-PTSD.

This book grew out of the gap between "fine" and the truth. In my forties, after a horrific car accident, the slow unraveling of old memories, my body finally stopped cooperating with the story that everything was okay. Panic, flashbacks, and OCD-style mental rituals crowded my days. I found myself clinging to therapy sessions the way younger me clung to hope that someone would notice what was happening at home. Healing, which I had always talked about as a goal, suddenly felt terrifying-because what if letting go of pain meant letting go of the people and patterns that kept me alive?

The poems in Pain as a Noun live in that tension. They move through four main rooms: the "terror" of childhood, the loops and whiteboards of an anxious, rule-keeping brain, the complicated safety of therapist attachment, and the deep, layered grief of losing my mom and other anchors. Some pieces sit very close to my actual story; others are written from the voices of younger parts of me who finally got language. All of them are attempts to tell the truth gently, without turning suffering into spectacle.

I write under the pen name MJ Lane to keep a little distance between my work as a teacher and this more exposed part of my story. My students don't need the details of my trauma for me to love them well. But I'm offering this book to the adults who might recognize themselves here-the ones who grew up in terror houses, who sit in therapy wondering if they're "too much," who feel guilty that grief and pain are hard to loosen their grip on. If that's you, I want you to know this: you are not broken for needing people. You are not weak for having symptoms. You are not failing at faith because healing is slow or complicated. Sometimes the holiest thing we can do is tell the truth about what hurt us and let another person stay in the room.

These poems don't offer neat resolutions. There is no tidy bow at the end of trauma. But there are small, stubborn threads of hope woven through: a hand on a shoulder in a therapy room, light on a camera lens, a verse that lands at just the right moment, a nervous system learning-very slowly-that safety can exist in the present tense. Thank you for holding these pages with care. I pray that, in some quiet way, they help you name your own pain as something real, not imagined-and remind you that even in the heaviest rooms of your story, hope still remains.

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 570
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區