今存高適詩約二四八首,本書選入九二首;岑參詩三九五首,本書選入一一○首,二者合計共選詩二○二首。入選的標準,主要看作品的思想、藝術價值,同時兼顧各種體裁、內容、風格以及各個時期的作品,希望能從各個方面來反映高適、岑參詩歌的成就。在顧及全面的同時,也考慮到突出重點,以使讀者對高、岑詩歌有一個比較鮮明的印象。
入選的高、岑作品,各分為「編年詩」、「未編年詩」兩部分。「編年詩」按寫作年代的先後排列;「未編年詩」分體排列,其順序為:五古、七古、五律、七律、五排、五絕、七絕。
本書入選的每首詩歌,都設「題解」、「注釋」、「語譯」、「研析」四項內容。「題解」除對詩題涉及的名物、難懂語詞等作解釋外,還對本詩的寫作時間、背景與主旨作說明。「注釋」力求準確,注意揭示校注的依據,難解之句酌加串講。重見的詞語,後見者根據不同情況,或注參見前注,或略注,或不復作注;至於高詩、岑詩之間重見者,則一律不注相互參見。「語譯」以直譯為原則,盡量不作或少作發揮性的添加;它意在幫助讀者理解原詩之意,而不是要以譯文代替原詩文字;譯文採用白話散文形式,希望能夠使之成為一篇篇流暢的有詩意與意境的散文。「研析」著重對本詩的意義、價值、思想內容、藝術特徵等,以及其他有關的問題,作介紹、評析,追求言之有據,力避無根之談。
本書入選的高、岑詩歌,都作了校勘。其中高適詩的部分,以明複宋刻本《高常侍集》十卷為底本,校以:(一)清影宋抄本《高常侍集》十卷(簡稱清影宋抄本);(二)明銅活字本《高常侍集》八卷(簡稱明銅活字本);(三)清《全唐詩》本高適詩四卷;(四)敦煌寫本殘卷伯三八六二《高適詩集》(簡稱敦煌集本);(五)敦煌寫本殘卷伯二五五二《詩選》(簡稱敦煌選本)。岑詩部分,以《四部叢刊》影印明正德十五年(西元一五二○年)熊相濟南刻本《岑嘉州詩》七卷為底本,校以:(一)宋刻本《岑嘉州詩集》八卷(存前四卷,簡稱宋本);(二)明抄本《岑嘉州詩集》八卷(簡稱明抄本);(三)明刻《岑嘉州集》八卷,上錄吳慈培校語,本書皆加以利用(簡稱吳校);(四)《全唐詩》本岑參詩四卷。間有疑字,也參校其他本子。另外,還參校過敦煌寫本殘卷伯五○○五、二五五五所錄岑詩。此外,高、岑之詩,都參校過《河嶽英靈集》、《國秀集》、《又玄集》、《才調集》、《文苑英華》、《唐文粹》、《唐詩紀事》、《唐百家詩選》、《樂府詩集》、《萬首唐人絕句》中的有關資料。校勘一般不輕易改動底本文字,凡改動底本文字,均作校記加以說明,但明顯筆誤,逕行改正,不復出校;對各本具有一定參考價值的異文,都擇要在校記中加以反映。入選詩歌不見於底本而據他本收錄者,在校記中作說明。校記與注文放在一起。
本書由我們兩人分工合作完成,其中高詩部分,由孫欽善負責;岑詩部分,由陳鐵民負責。〈導讀〉也由兩人合撰,其中第一部分(「高適的生平與創作」)由孫欽善撰寫,其餘三部分由陳鐵民撰寫。
本書肯定還會有一些缺點和不足之處,敬請讀者不吝賜教。