親愛的讀者朋友們,你們是否與我一樣,經常對生活中的一些經歷感到好奇:
為什么我們第一次來到某個地方,卻有一種似曾相識的感覺?
為什么我們明明不喜歡一個人,卻會在某種情況下不自覺地贊美他?
為什么我們在時間緊迫之時,可以同時熟練地做幾件不同的事而不出錯?
為什么跟某人初次見面之前,因為聽說他人對此人的看法而影響我們的判斷?
為什么早年的創傷性經歷會隨著時間流逝被徹底遺忘,而我們卻恢復得比預想中要快?
這些都與我們內在的潛意識有關。
弗洛伊德創造性地提出的人的意識結構理論,給20世紀的人類生活留下了不可磨滅的印記。今天,幾乎所有喜歡心理學的讀者都對這一理論有些了解,因為弗洛伊德開辟了認識自我的新視角——潛意識,并且就意識和潛意識進行了深刻的論述。
本書作者威爾遜博士沿著弗洛伊德的腳印繼續探討,提出了一個革命性的概念:適應性潛意識。與弗洛伊德的經典理論不同,威爾遜博士認為,適應性潛意識是為了更好地適應生活,而非壓抑的結果。他在本書中揭示了弗洛伊德式潛意識理論的短見,指出了適應性潛意識對人類生活與自我認知的重大意義。他認為適應性潛意識可以幫助我們在意識與潛意識之間求得平衡,其實質是幫助我們在現實世界中生活得更好。從這個理論出發,威爾遜博士認為,與人類心靈有關的判斷、感受(感情)、動機等,都發生在意識之外,其發生機制是因為效率而非壓抑。
簡單來說,適應性潛意識能夠機動性地分解我們每天遇到的人和經歷的事,處理我們獲得的令人眼花繚亂的各種信息,以積累保護我們自身的經驗,從而幫助我們更好地體察自我和更有效率地生活。
不過,我們怎么做才能更好地體察自我呢?我們真的那么容易了解自己嗎?
瑞士哲學家亨利·弗里德里克·阿米爾曾經說過,我們最大的幻覺就是,相信自己就是我們所認為的那個人。
很多時候,人們根本無法了解自己為何會如此反應,也無法確定自我覺察中的那個人是否就是我們潛意識層面確實存在的真實的自己。
那么,是什么讓我們的自我覺察變得如此困難?
我們究竟該如何覺察自我和掌握事情的來龍去脈?
我們對他人和世界的習慣性認知是科學和正確的嗎?
如果答案是否定的,我們怎么才能獲得科學和正確的認知呢?
為了了解自我的真實感覺和認識真正的自己,我們到底能做什么呢? 不過不用擔心,上述種種疑惑都能在威爾遜博士的書中找到答案。本書將幫你重新審視自己的潛意識層面,認識和理解適應性潛意識對人格塑造、情緒反應、意志動機等方面的重要影響,以幫助你更深入地了解自我、更自在地掌控生活。
在團隊開始翻譯工作的第十個年頭,我們負責翻譯的人民郵電出版社的第六本書即將面市。這對我們團隊來說是極大的幸運與幸福。在翻譯的過程中,團隊成員大大拓展了學術視野,提升了專業技能,獲得了可喜的成長與進步!
我要感謝擔任本書主譯的武瑞芳、范韶維,還有鹿欣純、張申申、李潔、于淼、白嬌健等參譯人員,是大家的齊心合力使本書的翻譯工作趨近精致和完美。
感謝多年的摯友、翻譯的領路人張新立教授。本書涉及的專業領域之艱深,詞匯、典故之多,在我以往的譯著中絕無僅有。張新立教授深厚的英文修養在業內人人皆曉,他放下繁重的案頭工作,統篇閱讀并將錯譯、誤譯的語句一一指出,這份對翻譯的專注及對心理學的熱愛令我肅然起敬。
還要感謝人民郵電出版社的王楠楠編輯,正是由于她的引薦,我們才有緣接觸本書并將其譯出!感謝姜珊編輯認真盡責的工作,使本書以完美的樣子呈現在讀者朋友面前!感謝郭光森編輯高效細致的編輯加工,使本書在更快的時間內與讀者朋友們見面!
“予人玫瑰,手有余香”。期待所有讀到此書的朋友,都能專注傾聽自己內心的真實聲音,走上自我認知和潛能發現之旅,循著書中傳授的方法和訣竅,更好地了解自我、發展自我和成就自我。
認識自我的路,是一條生命修行之路,期待本書能幫助所有讀者重新發現自我,發現生命的美麗和人生的意義。