EMI全英授課以教授學科專業知識為目標,英語則扮演不可或缺的「課堂溝通工具」。本書依使用情境彙集豐富的課室實用語句,助學子自信表達,輕鬆解鎖雙語學習潛能!● 第一本專為學生編輯的EMI課室用語寶典在全球化的浪潮中,英語作為跨國溝通的重要媒介不可或缺。尤其因應政府「2030 雙語國家政策」,國內大專院校無不竭力在各系所開設全英語授課課程,亦即將原本以中文授課的專業課程,改成以英文授課。在EMI全英授課的課堂中,各類學科專業知識的吸收才是主要學習目標,英文則回歸語言本應扮演的「溝通工具」角色。為了真正落實雙語教學的目標,除了教師必須具備用英語授課的能力外,學生也應積極參與課堂討論,如此一來才能確實深化學科知識的理解與吸收。而欲跨越用英文參與課業討論這個障礙,最簡單有效的方法就是先熟悉EMI課堂常用語句。本書即是專為雙語教學環境而設計,以各式在雙語課堂內的情境做為分類,包括:和同學討論所選修的 EMI 課程內容、分組協商及輪流發言的禮貌說法、表達意見或舉例佐證的溝通技巧等,無一不是同學們可立即派上用場的實用語句,搭配中文翻譯及語音朗讀,幫助學生能自信參與課堂互動,輕鬆掌握專業知識。● 參與課堂討論必備語句學習不能僅是被動的等老師提供知識和給答案,主動積極地參與課堂討論更是深化理解和批判思考的關鍵。本書不僅提供課堂互動的必備用語,還引導同學們在討論中表現出色。積極參與課業討論,從此不再是一種挑戰,而是一種樂趣!例如:□ I’d like to build on the point that Jerry just made.我想以傑瑞剛才提出的觀點為基礎再補充一下。□ Wait a second. I think we are getting off track a bit.等一下。我認為我們有點偏離主題了。□ 女:I’m a bit unclear on the requirements for this writing task.我不太清楚這個寫作作業的要求為何。男:Well, we just have to compose a five-paragraph essay on the assigned topic.嗯,我們只需要就指定的主題寫一篇五段式論述文。● 師生互動&同儕交流必通句與老師溝通順暢是成功學習的重要環節,與同儕進行各方面的交流分享則是激發靈感的最佳方式。
編著者親聲錄製中英講解,難易適中,超好記、超簡單!無壓力打破語言障礙★從乘客上車、有效溝通到收費送客,舉一反三,解決問題!【本書特色】有搭過計程車的朋友們就知道,計程車上的對話,大都是極為生活化的聊天用語啊!換句話說,本書的出發點雖然是寫給計程車司機,幫助司機們與外國乘客溝通無礙的英文工具書,但只要是想要輕鬆學習英文的讀者,或是當你出國在外需要搭乘計程車時,本書必能派上用場!◎ 最貼心的家教式重點補充由編著者說給你聽,CP 值拉到滿點★在本書的最開頭和部分細節上,編著者本人特別以中英文錄製了補充講解,用淺白的方式解說學英文的入門技巧,以及「核心句型」和「常用短語」。看完本書不僅能現學現賣,還能自然而然接觸到重要的英文基礎概念。隨身一本利用零碎的時間快充英文,學習英文也可以是一趟愉快的旅程!▲ 例如[1] 提升口語能力的妙招──Shadowing「跟讀法」[2] Guabao is 刈包!台灣專有名詞直接唸中文就 OK[3] 用英文打招呼──隨性 or 有禮的差別[4] Get 口語上的發音變化,英文聽力一起進步!◎ 火速救援懶人包還來不及將書中句子學到朗朗上口就載到外國客人?別擔心!趕緊翻開這個涵蓋全書精華語句的懶人包,每天多看幾眼、多聽幾次,三言兩語自在穿梭南北,一時還不上手也沒關係,翻到此頁用指的也能溝通!◎ 多情境基本用語主題從最基本的告知/詢問目的地、表達/回應乘客趕時間、對車內溫度等的需求,到放置行李、溝通偏好路線、車上閒聊、順利抵達目的地、付費/收費,應有盡有。就連車程中遇到車況有異、「馬路三寶」、酒駕臨檢、車禍等突發狀況,也收錄在內。無論你是乘客或司機,只要把書中對話、例句和關鍵單字記起來便能輕鬆應對得宜。▲ 例如[ 推薦景點 ]Driver:Where would you like to go?司機:您想去哪裡?Passenger:Can you take me to a night market where I can walk around?乘客:帶我去一個可以四處走走的夜市。Driver:Sure, for a casual walk, you can go to Shilin Night Market.司機:沒問題,如果是要散散步,可以去士林夜市。[ 確認目的地位置 ]Passenger:To the Museum of Contempora
真實的學習,無可取代的紙本字典!書林出版有限公司與擁有百餘年歷史的英商麥克米倫教育出版公司再度攜手合作,隆重推出學習型詞典的表率--《麥克米倫高級英漢雙解詞典》。本詞典在台灣翻譯學學會理事長蘇正隆教授的主持下,匯集多位專家學者精心編撰,將榮獲國際大獎的Macmillan English Dictionary譯成中文,在英漢對照之下,不僅可學習英語,也示範英漢雙語之間的翻譯之道。譯者專欄https://www.bookman.com.tw/NewsDetail.aspx?advNo=2705本書特色1. 傳統英漢詞典訛誤極多,幾十年來以訛傳訛,滋生不少問題,如將bald eagle誤為「禿鷹」,green bean誤為「綠豆」,a miss is as good as a mile 誤為「失之毫釐,謬以千里。本詞典定義、例句中譯自然順暢,專門術語依據專業說法,在閱讀及翻譯時可以得心應手。2. 收詞超過100,000條,比同類型詞典多20%以上。詞條定義多元的則有一目了然的速檢表,查閱快速便利。3. 最常用的7,500字以紅色字體凸顯,用三顆星到一顆星標示詞頻,都詳細深入解釋和示範用法。4. 收錄片語 (Phrases) 及成語 (Idioms)超過30,000條。5. 450個搭配詞表 (Words frequently used with…) 列出最常用的詞彙搭配,可使英文表達道地自然,增強聽說讀寫譯能力。6. 40多個隱喻解說欄 (Metaphor),把一般人日常習用而不自覺的譬喻用法加以分析、點明,可大幅提升閱讀、寫作、翻譯能力。7. 22個常用的表達方式的示例和解釋,例如:Ways of apologizing, Other ways of saying laugh,… 等。8. 重要詞義的語言層次(語域)都清楚標示,例如:spoken/written, formal/informal等。9. 眾多獨創對說與寫很有用的專欄 "Writing and Talking about" "Words you can use instead of" 等。10. 專文介紹常見的 "false friends",即字面上很像中文,容易讓人望文生義、誤入陷阱的英文。11. 附錄詳列其他詞典難以找到的漢語文化特色詞,如:bodhisattva(菩薩),pearl milk te
這是一本背單字必備的工具書。我們把字根、字首、字尾的目錄全部放在前面,想查什麼字根,一目了然。碰到背不下來的單字,就可查閱書後的「索引」。此次修訂,註明常用單字的級數,分1~7級,第1級最簡單,第7級最難。由於1~6級是「常用7000字」,我們特別以紅字或藍字標示。 字根、字首、字尾很多,如果把它們串聯起來,背起來就非常簡單。例如: 1. auto bio graphy 4 {/ctEbAI:ag
英文階段學習者,朗文字典是不可缺的工具,朗文進階詞典中等的字彙難度,適用族群廣泛,能满足一般英文學習者使用需求。除了在字彙的語法及用法做了重點說明,並釐清學習者常犯的錯誤,是朗文進階詞典備受推薦的原因。․收錄詞目、片語和釋義達230,000條,英美並重․大量新詞新義,如carbon footprint(碳足跡)、Facebook(面書)、podcast(播客)․收錄文化詞目,如FA Cup (足總盃)、Greyhound Bus (灰狗長途汽車)、Pulitzer Prize (普立茲獎),探索英美文化․語料庫例證165,000項․提供65,000項搭配訊息,並設詞語搭配專欄 (Collocations)․提供18,000個同義詞、反義詞和相關詞,並設詞語辨析專欄 (Thesaurus)․語體提示(Register)分析口語和書面語在用詞上的分別․顯示口語和書面語中最常用的3,000詞․語用學專頁指導讀者得體地運用英語,如致謝、道歉等․DVD光碟提供全文內容和詞目讀音,另附《朗文簡明漢英詞典》註:英漢雙解第五版全文光碟DVD適用作業系統:中文版Microsoft Windows 2000(SP4)、XP(SP2)、Vista(家用/商業)、Windows 7、Windows 8、Windows 10